The "What made you happy today" thread!

Dekafox

Fabulously Foxy Dragon
Citizen
A section of road on what would normally be my main commute that's been closed for like 5 months now for utility work is finally open again!
 

wonko the sane?

You may test that assumption at your convinience.
Citizen
So with my current back log of transformer figures (7 since I opened my long languishing wasp prime.) I actually did some math and figured out I can safely open 1 figure a week, and will be done in december, when I usually do not buy figures anyway what with christmas being right there.

So I moved solus prime over to my desk, and I think I'll crack that open tomorrow.
 

wonko the sane?

You may test that assumption at your convinience.
Citizen
Once again: I have eaten enough spaghetti for two people. I am currently overjoyed, but I also know this will not last. But that is a future wonko problem.
 

Caldwin

Eorzean Idiot
Citizen
I went to the dentist today. Before heading back to my side of town I figured I'd get some Chinese at the mall food court On my way in, I stopped by Barns & Noble.

The had the Criterion Godzilla. It includes the Japanese Gojira as well as the American Godzilla.

Never having seen a Godzilla movie in my life (aside from the Matthew Brodrick one that I'm sure most people would say doesn't count), I'm excited to see this.

The lady at the checkout suggested watching the original Japanese. That's what I'm intending on doing.

But I'm curious. Is there really any difference in content? Is the translation in any way competent?
 

Haywire

Collecter of Gobots and Godzilla
Citizen
But I'm curious. Is there really any difference in content? Is the translation in any way competent?
First, congratulations on an excellent movie selection!
Second, let me try to unpack this coherently: The American version basically hits all the main story beats of the Japanese version, but does so through the narrative of American reporter Steve Martin (played by Raymond Burr!) whose scenes were fairly cleverly inserted into the original film in such a way that it "localized" it without having to overdub all the Japanese dialog in the movie (as later Godzilla films would be notorious for). There is some additional material in these segments that isn't in the original, but not anything that adds any real substance to the story, more like just explaining key scenes from the original film.

I might be slightly biased, but I do feel like the American version is worth a watch, if only to see a fairly well-done attempt to make a foreign film accessible to American audiences that may have otherwise skipped a subtitled unedited version.

That said, the original Japanese version really is a moody and effective film, a true classic of the genre, and I would highly recommend it!

(Incidentally, compare and contrast this to the Godzilla (1984)/Godzilla 1985 dub job, which is a whole other story...)
 


Top Bottom